Japanska ekonomija neočekivano je skliznula u recesiju nakon pada drugi kvartal zaredom zbog anemične domaće potražnje, što je nagnalo neke promatrače centralne banke da odgode klađenje o tome kada će nacionalna politika negativnih kamatnih stopa završiti.
Bruto domaći proizvod smanjio se na godišnjem nivou za 0,4 posto u posljednja tri mjeseca prošle godine, nakon revidiranog pada od 3,3 posto u prethodnom kvartalu, izvijestio je u četvrtak Ured vlade.
Izvještaj je pokazao da su i domaćinstva i poduzeća smanjila potrošnju treći kvartal zaredom jer je japanska ekonomija prošle godine skliznula na četvrto mjesto najvećih ekonomija u svijetu u dolarima. Njemačka je sada treća najveća ekonomija na svijetu.
Samo je jedan od 34 anketirana ekonomista ukazao na smanjenje u kvartalu, uz konsenzus o rastu od 1,1 posto.
Slabiji rezultat od očekivanog zakomplicirat će slučaj Banke Japana da provede prvo povećanje kamatnih stopa u Japanu od 2007. godine, korak za koji je većina ekonomista ispitanih prošli mjesec predviđala da će banka poduzeti do aprila.
"Ovo je čeoni vjetar za BOJ", rekao je Takeshi Minami, ekonomist Norinchukin Researcha. "Mislim da je postojao osjećaj da će BOJ prekinuti negativnu stopu u martu ili aprilu, ali sada puše sjeverni vjetar".
Odbor za politiku BOJ-a nedavno je pojačao rasprave o izlasku iz politike negativnih kamatnih stopa i pokušao uvjeriti tržišta da povećanje stope neće signalizirati oštru promjenu politike.
Guverner Kazuo Ueda rekao je parlamentu prošle sedmice da će finansijski uvjeti u Japanu zasad ostati povoljni čak i nakon završetka negativne kamatne stope, ponavljajući riječi jednog od svojih zamjenika, Shinichi Uchida.
Šta Bloomberg Economics kaže...
"Iznenađujuće smanjenje BDP-a u četvrtom kvartalu stavlja Japan u tehničku recesiju i baca snažnu sumnju na to hoće li Banka Japana slijediti signale koje je poslala u januaru ukazujući na brzo povlačenje od svog trenutnog političkog stajališta", Taro Kimura, ekonomist.
Podaci od četvrtka naglasili su argumente za održavanje labave politike odražavajući japansko oslanjanje na vanjsku potražnju dok domaća potražnja omekšava usred stalne inflacije.
Privatna potrošnja se povukla za 0,2 posto, budući da su domaćinstva koja se bore s rastućim troškovima života smanjila svoje budžete. Potrošnja domaćinstava pala je 2,5 posto u decembru u odnosu na godinu ranije, što je 10. mjesec zaredom da pada, budući da su porasti plaća zaostajali za inflacijom. Poslovna potrošnja također je bila spora u prošlom kvartalu i pala je za 0,1 posto.
"Ljepljiva inflacija smanjuje kupovnu moć potrošača, što dovodi do slabe potrošnje", rekao je Minami. "To je blaga stagflacija."
Atsushi Takeda, glavni ekonomist Itochu istraživačkog instituta, rekao je da je pad potrošnje bio snažan.
"Bio sam šokiran ovim rezultatima", rekao je Takeda. ''Uticaj rasta cijena bio je veći od očekivanog''.
Takeda je rekao da je mogućnost povećanja kamatne stope BOJ-a u martu sada praktički eliminirana, iako i dalje očekuje pomak u aprilu.
Silazni pritisak
Slabljenje jena na nivoe koji nisu viđeni od novembra prijeti da će potaknuti inflatorni pritisak u predstojećim mjesecima. Japanska valuta se malo promijenila oko 150,40 za dolar nakon podataka od četvrtka.
Neto izvoz pridonio je rastu za 0,2 postotna boda. Izvoz je skočio u decembru, predvođen izvozom automobila u SAD i opremom za proizvodnju čipova u Kinu. Dolazni turizam, klasificiran kao izvoz usluga, također je zabilježio kontinuirani rast, pri čemu je broj posjetitelja u decembru postavio rekord za mjesec.
Gledajući unaprijed, vanjska potražnja mogla bi postati manje pouzdan izvor podrške rastu 2024. jer se očekuje da će neki od ključnih trgovinskih partnera Japana vidjeti usporavanje rasta. U svojoj posljednjoj kvartalnoj prognozi objavljenoj prošlog mjeseca, BOJ je rekao da se očekuje da će ekonomija biti pod silaznim pritiskom koji proizlazi iz usporavanja tempa oporavka u prekomorskim ekonomijama.